總網頁瀏覽量

2017年2月18日 星期六

我住在花街

 在澳洲工作時,我住在BrisbaneCalamvale地區,那裏有一座社區,30多條路街全部以花為名,非常浪漫;這些花木在私人庭院裡倒是姹紫千紅,路街上只種了許多澳洲國花金合歡樹(Golden Wattle)。我告訴台灣友人住在花街,他們全想歪了,還認為我頭殼壞了。花街有圖為證,有些花名的英文經查閱字典後才知道,住花街既能識花,又能學英文,一舉兩得,不亦樂乎。
澳洲國花金合歡樹Golden Wattle

藍花楹街
Jacaranda類似鳳凰木,澳洲的春天開花,開花時無葉,宛如紫雲繚繞,如夢如幻
  有一次我帶金針花乾入境,檢查人員問我是什麼?因為他們不認識金針花,我告知是Lily flower,檢查人員說沒聽過,根本不像Lily(百合),我在欺騙他們。欺騙的罪名可大了,我趕緊解釋說Lily flower也稱Golden Lily,是一種脫水(Dehydration)可以吃的蔬菜,是要給素食的太太吃,沒有危害性。他們還是不同意,執意要沒收,我靈機一動說,這Lily flower就是Honeysuckle(金銀花),我就住在南區美麗的Honeysuckle Way。這位老澳居然請一位印度同事在檢查檯旁的電腦上網查,Honeysuckle和金針花還真有80%的相似度,因此他問我這花還可以吃?我說可以可以,結果誤把馮京當馬涼,金針花以金銀花的身分終於過關進入澳洲。據了解還沒有台灣人成功的將金針花帶入澳洲呢。

Honeysuckle

金銀花又稱忍冬
金針花
  我住在薰衣草街 (Lavender),腦海裡常浮現北海道一望無際的薰衣草田以及法國鄉間的薰衣草莊園。此外,水仙 (Daffodil)、秋海棠 (Begonia)、康乃馨 (Carnation)、杜鵑花 (Azalea)、九重葛 (Bougainvillea)、向日葵 (Sunflower)都是我們比較熟悉的花名。 至於朱櫻花 (Calliandra)、瓶刷花 (Bottlebrush)、蕨類 (Fern)、鐵線蕨 (Maidenhair)、栗子樹 (Chestnut)等花草樹木,就比較陌生了。NO THROUGH是指無尾巷,就是死巷,此路不通的意思。








Calliandra (株櫻花)


Bottlebrush(瓶刷花,很像瓶刷)




沒有留言:

張貼留言